|

"Do you take Kichijoji to be your lawful wedded partner, for better
or worse, through sickness and in health ?"
"I do", says Steve Sherriff.
「あなたは吉祥寺を正式なパートナーと認め、病めるときもいかなる時も苦楽を共にすることを誓いますか?」
「誓います。」 スティーヴ シェリフ
When I moved to Kichijoji and started an English
school about 10 years ago, it was quite a nice quiet town. Somehow separate
from Tokyo, with itユs own atmosphere. There were a few British people
living around here and we used
to hang out together in Kichijoji, especially on the weekend.
On Sunday morning, I used to ride a rowboat on Inokashira Pond,
read the newspaper and take a nap on the boat. I was only disturbed
by the passing giant swan pedal boats or the occasional shout of "Hora,
gaijin da! ". I used to wonder why everyone was so busy on a weekend.
The giant swan pedal boats are one of my "pet
hates" about Kichijoji. There used to be only one but I
suppose they have mated
and there numbers have increased. Noisy and obtrusive, like some cheap fun-fair
attraction. Who knows, one morning the boat staff might find theyユve
flown away or been sunk by a nature-loving terrorist. The only worse
scene than this is the "Pirate" ship on Lake Ashinoko in Hakone.
As a foreigner, I obviously miss the deeper sense of nature and beauty
that is part of Japanese culture.
僕が吉祥寺に越してきて英語学校を始めたのが約10年前、当時ここは比較的静かな好ましい街だった。東京とは一味違う独自の雰囲気があった。あの頃吉祥寺近辺にはイギリス人が結構住んでいて、吉祥寺でよく遊び歩いたものである。とりわけ週末には!
日曜の朝、井の頭公園池の手漕ぎボートの上で新聞を読んだり昼寝をしたり〜。煩わされることと言えば、横を通
り過ぎる巨大な「白鳥のペダル式ボート」と、ときたま誰かが叫ぶ「ホラ、ガイジンだ!」の声。週末だと言うのになぜ誰も彼も忙しいのだろうと思ったものだ。
あの「巨大な白鳥」は僕にとって吉祥寺のペットヘイト(個人的な嫌悪の対象)だ。当時1羽だったのだが、つがわせたのだろう、いつの間にか何羽か増えていた。騒々しくて邪魔くさくて安っぽい遊園地のように思えてくる。誰知ることぞ、ある朝係員はこれらの白鳥たちが飛び立ってしまうとか自然愛好テロリストによって沈められてしまうのを見ることになるかもしれない。これに勝る風景と言えば箱根の芦ノ湖に浮かぶ「海賊船」くらいなものだろうか。外国人の僕は明らかに日本文化の一部である深い「自然と美」意識なるものを読みとれないということになる。
>>>next
|